|
Post by nightwind on Dec 29, 2013 8:24:28 GMT
Eröffnen is more like the ceremonial opening of something for the first time. When there's a new street, there's a party with balloons for the kids, the mayor cuts a ribbon and the cars may use it now, that's eröffnen.
|
|
|
Post by Señor Goose on Dec 29, 2013 17:23:34 GMT
Eröffnen is more like the ceremonial opening of something for the first time. When there's a new street, there's a party with balloons for the kids, the mayor cuts a ribbon and the cars may use it now, that's eröffnen. I get it. And öffnen is just like a Buch or a Tür.
|
|
|
Post by allpurposeguru on Dec 29, 2013 20:32:33 GMT
Does anyone else steal words from other languages into English? BWAHAHAHAHAHAHAHAHAHA! From Dave Kellett: The English language was carefully, carefully cobbled together by three blind dudes and a German dictionary. --Dave Kellett, Sheldon, 02-01-09.
|
|
|
Post by warrl on Dec 29, 2013 21:45:17 GMT
From Dave Kellett: The English language was carefully, carefully cobbled together by three blind dudes and a German dictionary. --Dave Kellett, Sheldon, 02-01-09. Those three blind dudes also had a French dictionary.
|
|
|
Post by sapientcoffee on Dec 29, 2013 22:38:01 GMT
They had all the dictionaries. Then there was a minor earthquake and none of them were sure which dictionary was which. They stayed up late, drinking steadily, trying to figure it out until what with the drink and the stress it was all too much. They descended upon the hapless dictionaries with scissors and glue, cackling wildly as they created their own. No longer would they tremble in fear before a language. No. From now on, languages would be frightened of them.
|
|
|
Post by thedoctor on Dec 30, 2013 11:16:51 GMT
I noticed you using the word Sino. What does it mean? What if we combined 'vos' from Latin and 'ihr' from German, into like vohr, or vihr, or ihros, or whatever. 'ihros' is my vote. And 'sino' (despite wanting to autocorrect into 'Dino') means something like the word 'but' in the context of 'instead'. For example, I could say "I don't want to go to the movie, but instead the play" and replace the 'but instead' with sino. It is only used after negative clauses, and represents a replacement. That all make sense to ihros? Sino is actually already in English, though not as a stand-alone word; Sino-[___] means "relating to China or the Chinese." Sino-Japanese war, Sino-American, Sinitic Languages, etc. Interesting overlap.
|
|
|
Post by thedoctor on Dec 30, 2013 11:20:29 GMT
They had all the dictionaries. Then there was a minor earthquake and none of them were sure which dictionary was which. They stayed up late, drinking steadily, trying to figure it out until what with the drink and the stress it was all too much. They descended upon the hapless dictionaries with scissors and glue, cackling wildly as they created their own. No longer would they tremble in fear before a language. No. From now on, languages would be frightened of them. English; the bastard child of French and some Germanic language (nobody is quite sure which one) that grew up to beat up all the other languages and take their words. Kind of ironic when you consider that William the Conqueror was actually a bastard child who took over England.
|
|
|
Post by Elysium on Dec 30, 2013 11:26:48 GMT
English; the bastard child of French and some Germanic language (nobody is quite sure which one) And French is the bastard child of Latin and Frankish (germanic language), and Latin and Frankish are bastards childs of, etc, etc....
|
|
|
Post by keef on Dec 30, 2013 11:27:06 GMT
;Kind of ironic when you consider that William the Conqueror was actually a bastard child who took over England. History is made by bastards.
|
|
|
Post by thedoctor on Dec 30, 2013 11:28:18 GMT
This is the second time I've taken this test, and it didn't work very well either time. The first time it was at least in the upper midwest; dialectically I'm from Ohio, and my dad's from Minnesota, which it caught. This time it gave me Minnesota and two cities in Colorado. Not so effective, apparently. But then, I've lived in Florida for a while, and went to college in Oklahoma. I kind of mess this kind of test up.
|
|
|
Post by eyemyself on Dec 30, 2013 13:09:19 GMT
This is the second time I've taken this test, and it didn't work very well either time. The first time it was at least in the upper midwest; dialectically I'm from Ohio, and my dad's from Minnesota, which it caught. This time it gave me Minnesota and two cities in Colorado. Not so effective, apparently. But then, I've lived in Florida for a while, and went to college in Oklahoma. I kind of mess this kind of test up. Me too. I'm originally from the Upper Peninsula of Michigan, which has it's own dialect similar to Minnesota's... however, I've lived in Ohio and Wisconsin and most recently Massachusetts since 2008. The test gave me Spokane, Salt Lake, and Upstate New York as my cities.
|
|
|
Post by The Anarch on Dec 30, 2013 18:54:28 GMT
Placed me as bein' a damn fool Southerner . . . which I am, y'all! Deepest, darkest red was even set in Mississippi, my birthstate.
|
|
|
Post by TBeholder on Dec 30, 2013 19:35:19 GMT
Then it's correct: singular address is now standard. Not quite. There is no difference between singular and plural second person pronoun in the standard modern English, any more. The meaning depends entirely on the context. Though in some variations of English "you" is slowly mutating into a singular with expressions like "youse" or "you guys" taking the place of the plural. Ah. That's why youse guys don't like Jar-Jar... 'ihros' is my vote. And 'sino' (despite wanting to autocorrect into 'Dino') means something like the word 'but' in the context of 'instead'. For example, I could say "I don't want to go to the movie, but instead the play" and replace the 'but instead' with sino. It is only used after negative clauses, and represents a replacement. That all make sense to ihros? So, how it differs from "rather"?
|
|
|
Post by GK Sierra on Dec 31, 2013 2:12:22 GMT
Placed me as bein' a damn fool Southerner . . . which I am, y'all! Deepest, darkest red was even set in Mississippi, my birthstate. Well bless your heart!
|
|
|
Post by The Anarch on Dec 31, 2013 5:21:59 GMT
Placed me as bein' a damn fool Southerner . . . which I am, y'all! Deepest, darkest red was even set in Mississippi, my birthstate. Well bless your heart! Land o'Goshen!
|
|
|
Post by GK Sierra on Dec 31, 2013 5:55:22 GMT
Thank god, I was starting to think I was the only human being on planet earth who said that.
|
|
|
Post by The Anarch on Dec 31, 2013 23:05:14 GMT
Well, land's sakes and fry my hide!
okay I'm done
|
|
|
Post by sapientcoffee on Jan 1, 2014 3:44:25 GMT
Aw.
|
|
|
Post by The Anarch on Jan 1, 2014 19:16:17 GMT
Well alright, just one more. Git 'r done!
|
|